Jó 19

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ndipo Ayubu akajibu:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Je, mtaendelea kunitesa mpaka lini,
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Mara kumi hizi mmenishutumu;
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Kama ni kweli nimepotoka,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Kama kweli mngejitukuza wenyewe juu yangu,
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 basi jueni kuwa Mungu amenitendea yaliyo mabaya,
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 “Ingawa ninalia, ‘Nimetendewa mabaya!’ sipati jibu;
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Yeye ameizuia njia yangu hivyo siwezi kupita;
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Amenivua heshima yangu,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Amenibomoa kila upande hadi nimeisha;
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Hasira yake imewaka juu yangu;
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Majeshi yake yananisogelea kwa nguvu;
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 “Amewatenga ndugu zangu mbali nami;
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Watu wa jamaa yangu wamekwenda mbali;
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Wageni wangu na watumishi wangu wa kike wananiona kama mgeni;
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Namwita mtumishi wangu, wala haitiki,
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Pumzi ya kinywa changu ni kinyaa kwa mke wangu;
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Hata watoto wadogo hunidhihaki;
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Rafiki zangu wa moyoni wote wananichukia kabisa;
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Mimi nimebaki mifupa na ngozi tu;
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Nihurumieni, rafiki zangu, kuweni na huruma,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Kwa nini mnanifuatia kama Mungu afanyavyo?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 “Laiti maneno yangu yangewekwa kwenye kumbukumbu,
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 kwamba yangechorwa kwenye risasi kwa kifaa cha chuma,
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ninajua kwamba Mkombozi wangu yu hai,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Nami baada ya ngozi yangu kuharibiwa,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 mimi nitamwona kwa macho yangu mwenyewe:
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 “Kama mkisema, ‘Tazama tutakavyomwinda,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 ninyi wenyewe uogopeni upanga,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.