Salmos 72
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Av Salomo.Gud, ge åt kungen dina domar,din rättfärdighet åt kungasonen!
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Han skall döma ditt folk med rättfärdighet,dina betryckta med rättvisa.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Bergen skall bära frid åt folket,höjderna rättfärdighet.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Han skall skaffa rätt åt de betryckta bland folket,han skall frälsa de fattigaoch krossa förtryckaren.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Dig skall man frukta från släkte till släkte,så länge solen finns till, så länge månen skiner.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Han skall vara lik regnet som faller på nyslagen äng,lik en regnskur som vattnar jorden.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 I hans dagar skall den rättfärdige blomstra,stor frid skall råda tills månen ej längre finns.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Han skall härska från hav till havoch från floden intill jordens ändar.
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Öknens inbyggare skall buga sig för honom,hans fiender skall slicka stoftet.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Kungar från Tarsis och kustländernaskall ge honom skatt,kungar från Saba och Sebaskall bära fram gåvor.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Alla kungar skall falla ner för honom,alla hednafolk tjäna honom.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Ty han skall rädda den fattige som roparoch den betryckte som ingen hjälpare har.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Han skall vara mild mot den svage och fattige,och frälsa de fattigas själar.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Från förtryck och våld skall han återlösa deras själ,deras blod är dyrbart i hans ögon.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Må han leva och få guld från Saba.Må man ständigt be för honom,dagligen välsigna honom.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Må säden växa rikligt i landet,ända upp till bergens topp.Må dess frukt vaja som Libanons skog,och folket i städerna blomstra som örter på marken.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Må hans namn förbli för evigt,så länge solen skiner må hans namn leva vidare.I honom skall man välsigna sig,alla hednafolk skall prisa honom salig.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Lovad vare Herren Gud, Israels Gud,som ensam gör under!
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Lovat vare hans härliga namn för evigt,hela jorden vare full av hans ära!Amen, amen.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Slut på Davids, Isais sons, böner.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.