Salmos 72

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Av Salomo.Gud, ge åt kungen dina domar,din rättfärdighet åt kungasonen!
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Han skall döma ditt folk med rättfärdighet,dina betryckta med rättvisa.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Bergen skall bära frid åt folket,höjderna rättfärdighet.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Han skall skaffa rätt åt de betryckta bland folket,han skall frälsa de fattigaoch krossa förtryckaren.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Dig skall man frukta från släkte till släkte,så länge solen finns till, så länge månen skiner.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Han skall vara lik regnet som faller på nyslagen äng,lik en regnskur som vattnar jorden.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 I hans dagar skall den rättfärdige blomstra,stor frid skall råda tills månen ej längre finns.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Han skall härska från hav till havoch från floden intill jordens ändar.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Öknens inbyggare skall buga sig för honom,hans fiender skall slicka stoftet.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kungar från Tarsis och kustländernaskall ge honom skatt,kungar från Saba och Sebaskall bära fram gåvor.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Alla kungar skall falla ner för honom,alla hednafolk tjäna honom.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Ty han skall rädda den fattige som roparoch den betryckte som ingen hjälpare har.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Han skall vara mild mot den svage och fattige,och frälsa de fattigas själar.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Från förtryck och våld skall han återlösa deras själ,deras blod är dyrbart i hans ögon.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Må han leva och få guld från Saba.Må man ständigt be för honom,dagligen välsigna honom.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Må säden växa rikligt i landet,ända upp till bergens topp.Må dess frukt vaja som Libanons skog,och folket i städerna blomstra som örter på marken.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Må hans namn förbli för evigt,så länge solen skiner må hans namn leva vidare.I honom skall man välsigna sig,alla hednafolk skall prisa honom salig.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Lovad vare Herren Gud, Israels Gud,som ensam gör under!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Lovat vare hans härliga namn för evigt,hela jorden vare full av hans ära!Amen, amen.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.