Salmos 72

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 Av Salomo.Gud, ge åt kungen dina domar,din rättfärdighet åt kungasonen!
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Han skall döma ditt folk med rättfärdighet,dina betryckta med rättvisa.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Bergen skall bära frid åt folket,höjderna rättfärdighet.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Han skall skaffa rätt åt de betryckta bland folket,han skall frälsa de fattigaoch krossa förtryckaren.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Dig skall man frukta från släkte till släkte,så länge solen finns till, så länge månen skiner.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Han skall vara lik regnet som faller på nyslagen äng,lik en regnskur som vattnar jorden.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 I hans dagar skall den rättfärdige blomstra,stor frid skall råda tills månen ej längre finns.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Han skall härska från hav till havoch från floden intill jordens ändar.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Öknens inbyggare skall buga sig för honom,hans fiender skall slicka stoftet.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Kungar från Tarsis och kustländernaskall ge honom skatt,kungar från Saba och Sebaskall bära fram gåvor.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Alla kungar skall falla ner för honom,alla hednafolk tjäna honom.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Ty han skall rädda den fattige som roparoch den betryckte som ingen hjälpare har.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Han skall vara mild mot den svage och fattige,och frälsa de fattigas själar.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Från förtryck och våld skall han återlösa deras själ,deras blod är dyrbart i hans ögon.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Må han leva och få guld från Saba.Må man ständigt be för honom,dagligen välsigna honom.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Må säden växa rikligt i landet,ända upp till bergens topp.Må dess frukt vaja som Libanons skog,och folket i städerna blomstra som örter på marken.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Må hans namn förbli för evigt,så länge solen skiner må hans namn leva vidare.I honom skall man välsigna sig,alla hednafolk skall prisa honom salig.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Lovad vare Herren Gud, Israels Gud,som ensam gör under!
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Lovat vare hans härliga namn för evigt,hela jorden vare full av hans ära!Amen, amen.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.