Salmos 38
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 En psalm av David. En bön.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 Herre, straffa mig inte i din vrede,tukta mig inte i din vredesglöd.
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Ty dina pilar har träffat mig,din hand har drabbat mig.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Inget helt finns på min kroppför din vredes skull,inget friskt finns i mina benför min synds skull.
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Min syndaskuld går mig över huvudet,den tynger mig som en tung börda.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Mina sår stinker och flyterför min dårskaps skull.
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Jag går krokig och mycket böjd,hela dagen går jag sörjande.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Mina höfter är fulla av brand,inget helt finns på min kropp.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Jag är maktlös och helt sönderslagen,jag klagar i mitt hjärtas oro.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Herre, du känner all min längtan,mina suckar är ej dolda för dig.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Mitt hjärta slår häftigt,min kraft har övergivit mig.Mina ögons ljus, också det är borta.
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Mina nära och kära håller sig borta från min plåga,mina närmaste stannar på avstånd.
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 De som står efter mitt liv lägger ut snaror,de som söker min olycka talar om min undergång.Hela tiden tänker de på svek.
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Men jag är lik en döv som inte hör,lik en stum som inte öppnar sin mun.
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 Jag är lik en man som inte hör,som ej öppnar sin mun till svar.
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 Men jag väntar på dig, Herre,du skall svara, Herre, min Gud.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Jag tänker: Må de inte få glädjas över migeller förhäva sig över mig när min fot vacklar.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Ty jag är nära att falla,jag känner alltid min smärta.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Jag bekänner min skuldoch sörjer över min synd.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Mina fiender lever och är mäktiga,många är de som hatar mig utan orsak.
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 De som lönar gott med ont står mig emotdärför att jag strävar efter det goda.
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Överge mig inte, Herre,min Gud, var inte långt ifrån mig!Skynda till min hjälp,Herre, du min frälsning!
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.