Salmos 34
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Av David, när han låtsades vara vansinnig inför Abimelek, som drev bort honom så att han gick sin väg.
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Jag vill alltid välsigna Herren,hans lov skall ständigt vara i min mun.
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Min själ skall berömma sig av Herren,de ödmjuka skall höra det och glädja sig.
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Lova med mig Herren,låt oss tillsammans upphöja hans namn!
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Jag sökte Herren och han svarade mig,ur all min förskräckelse räddade han mig.
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 De som ser upp till honom strålar av fröjd,deras ansikten behöver ej rodna av blygsel.
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Här är en betryckt som ropadeoch Herren hörde honom,han räddade honom ur all hans nöd.
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Herrens ängel slår sitt lägeromkring dem som fruktar honom,och han befriar dem.
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Smaka och se att Herren är god.Salig är den människasom flyr till honom.
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Frukta Herren, ni hans heliga,de som fruktar honom lider ingen brist.
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Unga lejon lider nöd och hungrar,de som söker Herren saknar ej något gott.
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Kom, barn, och lyssna till mig,jag skall lära er att frukta Herren.
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 Är du en människa som älskar livetoch vill se goda dagar?
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Avhåll då din tunga från det som är ont,dina läppar från att tala svek.
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Vänd dig bort från det onda och gör det goda,sök friden och jaga efter den.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Herrens ögon är vända till de rättfärdigaoch hans öron till deras rop.
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Men Herrens ansikte är emot dem som gör det onda,han vill utplåna minnet av dem från jorden.
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 När de rättfärdiga ropar hör Herren,han räddar dem ur all nöd.
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Herren är nära dem som har ett förkrossat hjärtaoch frälsar dem som har en bedrövad ande.
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Den rättfärdige måste lida mycket,men Herren räddar honom ur allt.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Han bevarar alla hans ben,inte ett enda av dem skall krossas.
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Det onda skall döda den ogudaktige,de som hatar den rättfärdige skall stå med skuld.Herren friköper sina tjänares själar,ingen som flyr till honom skall stå med skuld.
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.