Salmos 33

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jubla i Herren, ni rättfärdiga,att lovprisa honom hör de rättrådiga till.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Tacka Herren med harpa,lovsjung honom till tiosträngad psaltare.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Sjung till honom en ny sång,spela vackert under jubelrop.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Ty Herrens ord är rätt,han är trofast i allt han gör.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt,jorden är full av Herrens nåd.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Himlen är skapad genom Herrens ord,alla dess härskaror genom hans muns ande.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Han samlar havets vatten som i en hög,han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Hela jorden må frukta Herren,alla som bor i världen må bäva för honom.
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Ty han sade och det blev till,han befallde och det stod där.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Herren gör hednafolkens planer om intet,han gäckar folkens tankar.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Men Herrens plan består för evigt,hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Saligt är det folk som har Herren till sin Gud,det folk han utvalt till sin arvedel.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Från himlen skådar Herren ner,han ser alla människors barn.
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Från sin boning blickar han nerpå alla som bor på jorden,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 han som formar alla deras hjärtan,han som känner till alla deras verk.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 En kung segrar inte genom sin stora här,en hjälte räddas inte genom sin stora kraft.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,med all sin styrka räddar de inte.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Se, Herrens ögon ser till dem som fruktar honom,till dem som väntar på hans nåd.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Han räddar deras själ från dödenoch håller dem vid liv i hungerns tid.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Vår själ väntar på Herren,han är vår hjälp och vår sköld.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 I honom gläder sig vårt hjärta,på hans heliga namn förtröstar vi.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Låt din nåd vila över oss, Herre,ty vi sätter vårt hopp till dig.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.