Salmos 33
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jubla i Herren, ni rättfärdiga,att lovprisa honom hör de rättrådiga till.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Tacka Herren med harpa,lovsjung honom till tiosträngad psaltare.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Sjung till honom en ny sång,spela vackert under jubelrop.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Ty Herrens ord är rätt,han är trofast i allt han gör.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt,jorden är full av Herrens nåd.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Himlen är skapad genom Herrens ord,alla dess härskaror genom hans muns ande.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Han samlar havets vatten som i en hög,han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Hela jorden må frukta Herren,alla som bor i världen må bäva för honom.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ty han sade och det blev till,han befallde och det stod där.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Herren gör hednafolkens planer om intet,han gäckar folkens tankar.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Men Herrens plan består för evigt,hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Saligt är det folk som har Herren till sin Gud,det folk han utvalt till sin arvedel.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Från himlen skådar Herren ner,han ser alla människors barn.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Från sin boning blickar han nerpå alla som bor på jorden,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 han som formar alla deras hjärtan,han som känner till alla deras verk.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 En kung segrar inte genom sin stora här,en hjälte räddas inte genom sin stora kraft.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,med all sin styrka räddar de inte.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Se, Herrens ögon ser till dem som fruktar honom,till dem som väntar på hans nåd.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Han räddar deras själ från dödenoch håller dem vid liv i hungerns tid.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Vår själ väntar på Herren,han är vår hjälp och vår sköld.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 I honom gläder sig vårt hjärta,på hans heliga namn förtröstar vi.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Låt din nåd vila över oss, Herre,ty vi sätter vårt hopp till dig.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.