Salmos 33
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Jubla i Herren, ni rättfärdiga,att lovprisa honom hör de rättrådiga till.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Tacka Herren med harpa,lovsjung honom till tiosträngad psaltare.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Sjung till honom en ny sång,spela vackert under jubelrop.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ty Herrens ord är rätt,han är trofast i allt han gör.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Han älskar rättfärdighet och rätt,jorden är full av Herrens nåd.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himlen är skapad genom Herrens ord,alla dess härskaror genom hans muns ande.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Han samlar havets vatten som i en hög,han lägger djupen i deras förvaringsrum.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Hela jorden må frukta Herren,alla som bor i världen må bäva för honom.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ty han sade och det blev till,han befallde och det stod där.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Herren gör hednafolkens planer om intet,han gäckar folkens tankar.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Men Herrens plan består för evigt,hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Saligt är det folk som har Herren till sin Gud,det folk han utvalt till sin arvedel.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Från himlen skådar Herren ner,han ser alla människors barn.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Från sin boning blickar han nerpå alla som bor på jorden,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 han som formar alla deras hjärtan,han som känner till alla deras verk.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 En kung segrar inte genom sin stora här,en hjälte räddas inte genom sin stora kraft.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,med all sin styrka räddar de inte.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Se, Herrens ögon ser till dem som fruktar honom,till dem som väntar på hans nåd.
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Han räddar deras själ från dödenoch håller dem vid liv i hungerns tid.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Vår själ väntar på Herren,han är vår hjälp och vår sköld.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 I honom gläder sig vårt hjärta,på hans heliga namn förtröstar vi.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Låt din nåd vila över oss, Herre,ty vi sätter vårt hopp till dig.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.