Salmos 25
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Av David.Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag.Låt mig inte komma på skam,låt inte mina fiender jubla över mig.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Herre, visa mig dina vägar,lär mig dina stigar.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Led mig i din sanning och lär mig,ty du är min frälsnings Gud.På dig hoppas jag alltid.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,ty de är av evighet.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Tänk inte på min ungdoms synderoch på mina överträdelser,utan tänk på mig efter din nåd,för din godhets skull, Herre.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Herren är god och rättfärdig,därför undervisar han syndare om vägen.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Han leder de ödmjuka rätt,han lär de ödmjuka sin väg.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanningför dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 För ditt namns skull, Herre,förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Den som fruktar Herrenfår undervisning av honom om den väg han skall välja.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Hans själ skall bo i det goda,och hans efterkommande skall ärva landet.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,sitt förbund gör han känt för dem.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,ty han drar mina fötter ur nätet.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,ty jag är ensam och betryckt.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,för mig ut ur min nöd!
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Se till mitt lidande och min möda,förlåt mig alla mina synder.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,hur de hatar mig med våldsamt hat.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Bevara min själ och rädda mig,låt mig inte komma på skam,ty jag flyr till dig.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,ty jag hoppas på dig.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.