Salmos 25

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Av David.Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag.Låt mig inte komma på skam,låt inte mina fiender jubla över mig.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Herre, visa mig dina vägar,lär mig dina stigar.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning och lär mig,ty du är min frälsnings Gud.På dig hoppas jag alltid.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,ty de är av evighet.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Tänk inte på min ungdoms synderoch på mina överträdelser,utan tänk på mig efter din nåd,för din godhets skull, Herre.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Herren är god och rättfärdig,därför undervisar han syndare om vägen.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Han leder de ödmjuka rätt,han lär de ödmjuka sin väg.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanningför dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 För ditt namns skull, Herre,förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Den som fruktar Herrenfår undervisning av honom om den väg han skall välja.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Hans själ skall bo i det goda,och hans efterkommande skall ärva landet.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,sitt förbund gör han känt för dem.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,ty han drar mina fötter ur nätet.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,ty jag är ensam och betryckt.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,för mig ut ur min nöd!
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Se till mitt lidande och min möda,förlåt mig alla mina synder.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,hur de hatar mig med våldsamt hat.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Bevara min själ och rädda mig,låt mig inte komma på skam,ty jag flyr till dig.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,ty jag hoppas på dig.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.