Salmos 25
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Av David.Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag.Låt mig inte komma på skam,låt inte mina fiender jubla över mig.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Herre, visa mig dina vägar,lär mig dina stigar.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Led mig i din sanning och lär mig,ty du är min frälsnings Gud.På dig hoppas jag alltid.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,ty de är av evighet.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Tänk inte på min ungdoms synderoch på mina överträdelser,utan tänk på mig efter din nåd,för din godhets skull, Herre.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Herren är god och rättfärdig,därför undervisar han syndare om vägen.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Han leder de ödmjuka rätt,han lär de ödmjuka sin väg.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanningför dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 För ditt namns skull, Herre,förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Den som fruktar Herrenfår undervisning av honom om den väg han skall välja.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Hans själ skall bo i det goda,och hans efterkommande skall ärva landet.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,sitt förbund gör han känt för dem.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,ty han drar mina fötter ur nätet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,ty jag är ensam och betryckt.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Mitt hjärtas ångest är stor,för mig ut ur min nöd!
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Se till mitt lidande och min möda,förlåt mig alla mina synder.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,hur de hatar mig med våldsamt hat.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Bevara min själ och rädda mig,låt mig inte komma på skam,ty jag flyr till dig.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,ty jag hoppas på dig.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.