Salmos 25
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Av David.Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag.Låt mig inte komma på skam,låt inte mina fiender jubla över mig.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Herre, visa mig dina vägar,lär mig dina stigar.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning och lär mig,ty du är min frälsnings Gud.På dig hoppas jag alltid.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,ty de är av evighet.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Tänk inte på min ungdoms synderoch på mina överträdelser,utan tänk på mig efter din nåd,för din godhets skull, Herre.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Herren är god och rättfärdig,därför undervisar han syndare om vägen.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Han leder de ödmjuka rätt,han lär de ödmjuka sin väg.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanningför dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 För ditt namns skull, Herre,förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Den som fruktar Herrenfår undervisning av honom om den väg han skall välja.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Hans själ skall bo i det goda,och hans efterkommande skall ärva landet.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,sitt förbund gör han känt för dem.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,ty han drar mina fötter ur nätet.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,ty jag är ensam och betryckt.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,för mig ut ur min nöd!
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Se till mitt lidande och min möda,förlåt mig alla mina synder.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,hur de hatar mig med våldsamt hat.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Bevara min själ och rädda mig,låt mig inte komma på skam,ty jag flyr till dig.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,ty jag hoppas på dig.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.