Salmos 25

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Av David.Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag.Låt mig inte komma på skam,låt inte mina fiender jubla över mig.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Herre, visa mig dina vägar,lär mig dina stigar.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning och lär mig,ty du är min frälsnings Gud.På dig hoppas jag alltid.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,ty de är av evighet.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Tänk inte på min ungdoms synderoch på mina överträdelser,utan tänk på mig efter din nåd,för din godhets skull, Herre.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Herren är god och rättfärdig,därför undervisar han syndare om vägen.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Han leder de ödmjuka rätt,han lär de ödmjuka sin väg.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanningför dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 För ditt namns skull, Herre,förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Den som fruktar Herrenfår undervisning av honom om den väg han skall välja.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Hans själ skall bo i det goda,och hans efterkommande skall ärva landet.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,sitt förbund gör han känt för dem.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,ty han drar mina fötter ur nätet.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,ty jag är ensam och betryckt.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,för mig ut ur min nöd!
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Se till mitt lidande och min möda,förlåt mig alla mina synder.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,hur de hatar mig med våldsamt hat.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Bevara min själ och rädda mig,låt mig inte komma på skam,ty jag flyr till dig.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,ty jag hoppas på dig.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.