Salmos 21

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 För sångmästaren, en psalm av David.
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Herre, över din makt gläder sig kungen,hur stor är inte hans glädje över din frälsning!
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Vad hans hjärta önskar ger du honom,vad hans läppar begär vägrar du honom inte. Sela.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 Ty du möter honom med rika välsignelser,du sätter en krona av rent guld på hans huvud.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Han bad dig om liv och du gav honom det,ett långt liv alltid och för evigt.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Stor är hans härlighet genom din frälsning,majestät och glans ger du honom.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Du låter honom bli till välsignelse för evigt,du fyller honom med glädje inför ditt ansikte.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Ty kungen förtröstar på Herren,genom den Högstes nåd skall han inte vackla.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Din hand skall nå alla dina fiender,din högra hand skall träffa dem som hatar dig.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Du skall låta dem känna det som i en glödande ugn,när du visar ditt ansikte.Herren skall uppsluka dem i sin vrede,eld skall förtära dem.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden,deras efterkommande från människors barn.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Ty de ville dra ont över dig,de tänkte ut onda planer, men de förmår ingenting.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Du skall driva dem tillbaka,med din båge skall du sikta mot deras ansikten.Res dig, Herre, i din makt,vi vill spela och sjunga om dina väldiga gärningar.
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.