Salmos 21
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 För sångmästaren, en psalm av David.
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Herre, över din makt gläder sig kungen,hur stor är inte hans glädje över din frälsning!
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Vad hans hjärta önskar ger du honom,vad hans läppar begär vägrar du honom inte. Sela.
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Ty du möter honom med rika välsignelser,du sätter en krona av rent guld på hans huvud.
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad dig om liv och du gav honom det,ett långt liv alltid och för evigt.
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Stor är hans härlighet genom din frälsning,majestät och glans ger du honom.
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 Du låter honom bli till välsignelse för evigt,du fyller honom med glädje inför ditt ansikte.
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 Ty kungen förtröstar på Herren,genom den Högstes nåd skall han inte vackla.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Din hand skall nå alla dina fiender,din högra hand skall träffa dem som hatar dig.
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Du skall låta dem känna det som i en glödande ugn,när du visar ditt ansikte.Herren skall uppsluka dem i sin vrede,eld skall förtära dem.
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden,deras efterkommande från människors barn.
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Ty de ville dra ont över dig,de tänkte ut onda planer, men de förmår ingenting.
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 Du skall driva dem tillbaka,med din båge skall du sikta mot deras ansikten.Res dig, Herre, i din makt,vi vill spela och sjunga om dina väldiga gärningar.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.