Salmos 21
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 För sångmästaren, en psalm av David.
1 O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Herre, över din makt gläder sig kungen,hur stor är inte hans glädje över din frälsning!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 Vad hans hjärta önskar ger du honom,vad hans läppar begär vägrar du honom inte. Sela.
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Ty du möter honom med rika välsignelser,du sätter en krona av rent guld på hans huvud.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han bad dig om liv och du gav honom det,ett långt liv alltid och för evigt.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 Stor är hans härlighet genom din frälsning,majestät och glans ger du honom.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Du låter honom bli till välsignelse för evigt,du fyller honom med glädje inför ditt ansikte.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Ty kungen förtröstar på Herren,genom den Högstes nåd skall han inte vackla.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Din hand skall nå alla dina fiender,din högra hand skall träffa dem som hatar dig.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du skall låta dem känna det som i en glödande ugn,när du visar ditt ansikte.Herren skall uppsluka dem i sin vrede,eld skall förtära dem.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden,deras efterkommande från människors barn.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Ty de ville dra ont över dig,de tänkte ut onda planer, men de förmår ingenting.
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Du skall driva dem tillbaka,med din båge skall du sikta mot deras ansikten.Res dig, Herre, i din makt,vi vill spela och sjunga om dina väldiga gärningar.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.