Salmos 116

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jag har Herren kär,ty han hör min röst, mitt rop om nåd.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Han har vänt sitt öra till mig,i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Dödens band omslöt mig,dödsrikets ångest grep mig,jag kom i nöd och bedrövelse.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Men jag åkallade Herrens namn:"O, Herre, rädda min själ!"
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Herren är nådig och rättfärdig,vår Gud är barmhärtig.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Herren bevarar enkla människor,jag var i elände och han frälste mig.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Vänd åter till din ro, min själ,ty Herren har varit god mot dig.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Du har räddat min själ från döden,mitt öga från tårar, min fot från fall.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Jag skall vandra inför Herreni de levandes land.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Jag tror, därför talar jag,jag som plågades svårt,
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 jag som sade i min ångest:"Alla människor är lögnare."
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Hur skall jag kunna återgälda Herrenalla hans välgärningar mot mig?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Jag vill ta frälsningens bägareoch åkalla Herrens namn.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Jag vill infria mina löften till Herreninför hela hans folk.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Dyrbar i Herrens ögonär hans frommas död.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 O, Herre, jag är ju din tjänare,jag är din tjänare, din tjänarinnas son,du har lossat mina band.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Åt dig vill jag offra lovets offer,Herrens namn vill jag åkalla.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Jag vill infria mina löften till Herreninför hela hans folk,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 i gårdarna till Herrens hus,mitt i dig, Jerusalem.Halleluja!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.