Salmos 116

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jag har Herren kär,ty han hör min röst, mitt rop om nåd.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Han har vänt sitt öra till mig,i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Dödens band omslöt mig,dödsrikets ångest grep mig,jag kom i nöd och bedrövelse.
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Men jag åkallade Herrens namn:"O, Herre, rädda min själ!"
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Herren är nådig och rättfärdig,vår Gud är barmhärtig.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Herren bevarar enkla människor,jag var i elände och han frälste mig.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Vänd åter till din ro, min själ,ty Herren har varit god mot dig.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Du har räddat min själ från döden,mitt öga från tårar, min fot från fall.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Jag skall vandra inför Herreni de levandes land.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Jag tror, därför talar jag,jag som plågades svårt,
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 jag som sade i min ångest:"Alla människor är lögnare."
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Hur skall jag kunna återgälda Herrenalla hans välgärningar mot mig?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Jag vill ta frälsningens bägareoch åkalla Herrens namn.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Jag vill infria mina löften till Herreninför hela hans folk.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Dyrbar i Herrens ögonär hans frommas död.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 O, Herre, jag är ju din tjänare,jag är din tjänare, din tjänarinnas son,du har lossat mina band.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Åt dig vill jag offra lovets offer,Herrens namn vill jag åkalla.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Jag vill infria mina löften till Herreninför hela hans folk,
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 i gårdarna till Herrens hus,mitt i dig, Jerusalem.Halleluja!
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.