Provérbios 2
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Min son, om du tar emotmina ordoch gömmer mina bud inom dig,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 så att du låter ditt öra ta vara på vishetenoch böjer ditt hjärta till klokheten,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 ja, om du ropar efter insiktoch höjer din röst för att kalla på klokheten,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 om du söker efter den som efter silveroch letar efter den som efter en skatt,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 då skall du förstå Herrens fruktanoch finna kunskapen om Gud.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Ty det är Herren som ger vishet,från hans mun kommer kunskap och förstånd.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Åt de redbara har han visa råd i förvar,en sköld är han för dem som lever ostraffligt,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 han beskyddar det rättas stigar,sina frommas väg bevarar han.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Då skall du förstå rättfärdighet, rätt och redbarhet,det godas alla vägar.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Ty vishet skall komma in i ditt hjärtaoch kunskap bli ljuvlig för din själ,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 eftertänksamhet skall bevara digoch klokhet beskydda dig.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Visheten skall rädda dig från det ondas väg,från män som talar det som är förvänt,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 från dem som överger det rättas stigarför att färdas på mörkrets vägar,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 från dem som gläds åt att göra det ondaoch fröjdar sig åt ondskans förvrängningar,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 från dem som går på krokiga stigaroch vandrar på villovägar.
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Visheten skall rädda dig från den främmande kvinnan,från din nästas hustru som talar hala ord,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 från henne som har övergivit sin ungdoms vänoch glömt sin Guds förbund.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Hennes hus sjunker ner i döden,till skuggornas boning leder hennes stigar.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 De som går in till henne vänder aldrig tillbaka,de finner inte livets stigar.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Därför skall du vandra på de godas vägoch hålla dig på de rättfärdigas stigar.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Ty de redbara skall bo i landet,de ostraffliga får stanna kvar där.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Men de ogudaktiga skall utrotas ur landet,de trolösa ryckas bort därifrån.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.