Provérbios 2
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Min son, om du tar emotmina ordoch gömmer mina bud inom dig,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 så att du låter ditt öra ta vara på vishetenoch böjer ditt hjärta till klokheten,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 ja, om du ropar efter insiktoch höjer din röst för att kalla på klokheten,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 om du söker efter den som efter silveroch letar efter den som efter en skatt,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 då skall du förstå Herrens fruktanoch finna kunskapen om Gud.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Ty det är Herren som ger vishet,från hans mun kommer kunskap och förstånd.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Åt de redbara har han visa råd i förvar,en sköld är han för dem som lever ostraffligt,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 han beskyddar det rättas stigar,sina frommas väg bevarar han.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Då skall du förstå rättfärdighet, rätt och redbarhet,det godas alla vägar.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Ty vishet skall komma in i ditt hjärtaoch kunskap bli ljuvlig för din själ,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 eftertänksamhet skall bevara digoch klokhet beskydda dig.
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Visheten skall rädda dig från det ondas väg,från män som talar det som är förvänt,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 från dem som överger det rättas stigarför att färdas på mörkrets vägar,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 från dem som gläds åt att göra det ondaoch fröjdar sig åt ondskans förvrängningar,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 från dem som går på krokiga stigaroch vandrar på villovägar.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Visheten skall rädda dig från den främmande kvinnan,från din nästas hustru som talar hala ord,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 från henne som har övergivit sin ungdoms vänoch glömt sin Guds förbund.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Hennes hus sjunker ner i döden,till skuggornas boning leder hennes stigar.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 De som går in till henne vänder aldrig tillbaka,de finner inte livets stigar.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Därför skall du vandra på de godas vägoch hålla dig på de rättfärdigas stigar.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Ty de redbara skall bo i landet,de ostraffliga får stanna kvar där.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Men de ogudaktiga skall utrotas ur landet,de trolösa ryckas bort därifrån.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.