Provérbios 13
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 En vis son lyssnartill sin fars förmaning,en bespottare lyder ingen tillsägelse.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Envar får njuta av sin muns frukt,men de trolösa hungrar efter våld.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Den som vaktar sin tunga bevarar sitt liv,den lösmynte råkar i olycka.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Den late är full av begär men får ingenting,de flitigas hunger blir rikligen mättad.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Den rättfärdige avskyr lögnaktigt tal,den ogudaktige beter sig skamligt och vanhedrande.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Rättfärdighet bevarar den redbare,ondska fäller syndaren.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Den ene vill anses rik men har ingenting,den andre vill anses fattig men äger mycket.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Den rike måste ge sin förmögenhet som lösepenning för sitt liv,den fattige hör inte av något hot.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 De rättfärdigas ljus lyser klart,de ogudaktigas lampa slocknar.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Övermod vållar bara kiv,vishet äger de som tar emot råd.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Lätt fånget är lätt förgånget,men den som samlar efter hand får mycket.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Förlängd väntan tär på hjärtat,uppfylld önskan är ett livets träd.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom,den som fruktar budet får belöning.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Den vises undervisning är en källa till liv,en hjälp att undgå dödens snaror.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Gott förstånd för med sig välvilja,de trolösas väg är alltid sig lik.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Den kloke handlar med förstånd,dåren blottar sin dumhet.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 En ogudaktig budbärare faller i olycka,ett tillförlitligt sändebud ger läkedom.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Fattigdom och skam får den som föraktar förmaning,den som tar vara på tillrättavisning blir ärad.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Uppfylld önskan är ljuvlig för själen,men dårar hatar att överge sin ondska.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Den som umgås med visa blir vis,den som är vän med dårar går det illa.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Syndare förföljs av olycka,de rättfärdigas lön blir lycka.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Den gode lämnar arv åt barnbarn,syndarens egendom förvaras åt den rättfärdige.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 De fattigas nyodling ger riklig föda,men den sopas bort när orätt råder.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Den som spar på riset hatar sin son,den som älskar honom fostrar honom i tid.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Den rättfärdige äter och blir mätt,de ogudaktiga får gå med tom mage.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.