Provérbios 13
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En vis son lyssnartill sin fars förmaning,en bespottare lyder ingen tillsägelse.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Envar får njuta av sin muns frukt,men de trolösa hungrar efter våld.
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Den som vaktar sin tunga bevarar sitt liv,den lösmynte råkar i olycka.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Den late är full av begär men får ingenting,de flitigas hunger blir rikligen mättad.
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Den rättfärdige avskyr lögnaktigt tal,den ogudaktige beter sig skamligt och vanhedrande.
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Rättfärdighet bevarar den redbare,ondska fäller syndaren.
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Den ene vill anses rik men har ingenting,den andre vill anses fattig men äger mycket.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Den rike måste ge sin förmögenhet som lösepenning för sitt liv,den fattige hör inte av något hot.
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 De rättfärdigas ljus lyser klart,de ogudaktigas lampa slocknar.
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Övermod vållar bara kiv,vishet äger de som tar emot råd.
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Lätt fånget är lätt förgånget,men den som samlar efter hand får mycket.
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Förlängd väntan tär på hjärtat,uppfylld önskan är ett livets träd.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom,den som fruktar budet får belöning.
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Den vises undervisning är en källa till liv,en hjälp att undgå dödens snaror.
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Gott förstånd för med sig välvilja,de trolösas väg är alltid sig lik.
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Den kloke handlar med förstånd,dåren blottar sin dumhet.
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 En ogudaktig budbärare faller i olycka,ett tillförlitligt sändebud ger läkedom.
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Fattigdom och skam får den som föraktar förmaning,den som tar vara på tillrättavisning blir ärad.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Uppfylld önskan är ljuvlig för själen,men dårar hatar att överge sin ondska.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Den som umgås med visa blir vis,den som är vän med dårar går det illa.
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Syndare förföljs av olycka,de rättfärdigas lön blir lycka.
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Den gode lämnar arv åt barnbarn,syndarens egendom förvaras åt den rättfärdige.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 De fattigas nyodling ger riklig föda,men den sopas bort när orätt råder.
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Den som spar på riset hatar sin son,den som älskar honom fostrar honom i tid.
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Den rättfärdige äter och blir mätt,de ogudaktiga får gå med tom mage.
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.