Provérbios 13
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En vis son lyssnartill sin fars förmaning,en bespottare lyder ingen tillsägelse.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Envar får njuta av sin muns frukt,men de trolösa hungrar efter våld.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Den som vaktar sin tunga bevarar sitt liv,den lösmynte råkar i olycka.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Den late är full av begär men får ingenting,de flitigas hunger blir rikligen mättad.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Den rättfärdige avskyr lögnaktigt tal,den ogudaktige beter sig skamligt och vanhedrande.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Rättfärdighet bevarar den redbare,ondska fäller syndaren.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Den ene vill anses rik men har ingenting,den andre vill anses fattig men äger mycket.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Den rike måste ge sin förmögenhet som lösepenning för sitt liv,den fattige hör inte av något hot.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 De rättfärdigas ljus lyser klart,de ogudaktigas lampa slocknar.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Övermod vållar bara kiv,vishet äger de som tar emot råd.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Lätt fånget är lätt förgånget,men den som samlar efter hand får mycket.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Förlängd väntan tär på hjärtat,uppfylld önskan är ett livets träd.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom,den som fruktar budet får belöning.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Den vises undervisning är en källa till liv,en hjälp att undgå dödens snaror.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Gott förstånd för med sig välvilja,de trolösas väg är alltid sig lik.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Den kloke handlar med förstånd,dåren blottar sin dumhet.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 En ogudaktig budbärare faller i olycka,ett tillförlitligt sändebud ger läkedom.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Fattigdom och skam får den som föraktar förmaning,den som tar vara på tillrättavisning blir ärad.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Uppfylld önskan är ljuvlig för själen,men dårar hatar att överge sin ondska.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Den som umgås med visa blir vis,den som är vän med dårar går det illa.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Syndare förföljs av olycka,de rättfärdigas lön blir lycka.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Den gode lämnar arv åt barnbarn,syndarens egendom förvaras åt den rättfärdige.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 De fattigas nyodling ger riklig föda,men den sopas bort när orätt råder.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Den som spar på riset hatar sin son,den som älskar honom fostrar honom i tid.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Den rättfärdige äter och blir mätt,de ogudaktiga får gå med tom mage.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.