Jó 35
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu fortsatte. Han sade:
1 Então Eliú disse:
2 Tror du det är rätt att säga:"Min rättfärdighet är större än Guds",
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 eftersom du säger: "Vad gagnar den mig?Har jag mer nytta av den än av min synd?"
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Jag skall svara dig och dina vänner.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Blicka upp mot himlen och se,lägg märke till skyarna högt över dig.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Om du syndar,vad tillfogar du då honom?Om dina överträdelser är många,vad skadar det honom?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Om du är rättfärdig,vad ger du honom,vad får han ta emot av din hand?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Din ogudaktighet påverkar människor som är lika dig,och din rättfärdighet människobarn.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Man klagar över allt förtryck,man ropar om hjälp mot de mäktigas arm.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Men ingen frågar: "Var är Gud, som skapat mig,han som låter lovsånger ljuda i natten,
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 han som ger oss mer insikt än jordens djuroch mer vishet än himlens fåglar?"
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Man ropar, men han svarar intepå grund av de ondas högmod.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Sannerligen, Gud hör ej på tomma böner,den Allsmäktige bryr sig ej om dem.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Även när du sägeratt du inte ser honom,ligger din sak inför honom,och du bör vänta på honom.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Men nu, då han inte straffar i vredeoch inte bryr sig så mycket om synden,
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 spärrar Job upp sin mun till fåfängt tal,utan insikt hopar han ord.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.