Jó 35

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Elihu fortsatte. Han sade:
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Tror du det är rätt att säga:"Min rättfärdighet är större än Guds",
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 eftersom du säger: "Vad gagnar den mig?Har jag mer nytta av den än av min synd?"
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Jag skall svara dig och dina vänner.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Blicka upp mot himlen och se,lägg märke till skyarna högt över dig.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Om du syndar,vad tillfogar du då honom?Om dina överträdelser är många,vad skadar det honom?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Om du är rättfärdig,vad ger du honom,vad får han ta emot av din hand?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Din ogudaktighet påverkar människor som är lika dig,och din rättfärdighet människobarn.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Man klagar över allt förtryck,man ropar om hjälp mot de mäktigas arm.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Men ingen frågar: "Var är Gud, som skapat mig,han som låter lovsånger ljuda i natten,
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 han som ger oss mer insikt än jordens djuroch mer vishet än himlens fåglar?"
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Man ropar, men han svarar intepå grund av de ondas högmod.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Sannerligen, Gud hör ej på tomma böner,den Allsmäktige bryr sig ej om dem.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Även när du sägeratt du inte ser honom,ligger din sak inför honom,och du bör vänta på honom.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 Men nu, då han inte straffar i vredeoch inte bryr sig så mycket om synden,
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 spärrar Job upp sin mun till fåfängt tal,utan insikt hopar han ord.
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.