Jó 35
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Elihu fortsatte. Han sade:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 Tror du det är rätt att säga:"Min rättfärdighet är större än Guds",
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 eftersom du säger: "Vad gagnar den mig?Har jag mer nytta av den än av min synd?"
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Jag skall svara dig och dina vänner.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Blicka upp mot himlen och se,lägg märke till skyarna högt över dig.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Om du syndar,vad tillfogar du då honom?Om dina överträdelser är många,vad skadar det honom?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Om du är rättfärdig,vad ger du honom,vad får han ta emot av din hand?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Din ogudaktighet påverkar människor som är lika dig,och din rättfärdighet människobarn.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Man klagar över allt förtryck,man ropar om hjälp mot de mäktigas arm.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Men ingen frågar: "Var är Gud, som skapat mig,han som låter lovsånger ljuda i natten,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 han som ger oss mer insikt än jordens djuroch mer vishet än himlens fåglar?"
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Man ropar, men han svarar intepå grund av de ondas högmod.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Sannerligen, Gud hör ej på tomma böner,den Allsmäktige bryr sig ej om dem.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Även när du sägeratt du inte ser honom,ligger din sak inför honom,och du bör vänta på honom.
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Men nu, då han inte straffar i vredeoch inte bryr sig så mycket om synden,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 spärrar Job upp sin mun till fåfängt tal,utan insikt hopar han ord.
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.