Jó 16
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Då tog Job till orda och sade:
1 Então Jó falou novamente:
2 Detta har jag hört många gånger!Ni är alla bedrövliga tröstare.
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Är det ingen ände på detta tal i vädret,vad frestar dig att ta till orda?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Också jag kunde tala som niom ni vore i mitt ställe.Jag kunde fläta samman ord mot eroch skaka mitt huvud mot er.
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Men jag skulle styrka er med mitt tal,mina läppars tröst skulle ge er lindring.
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Om jag talar lindras ej min plåga,och tiger jag, lämnar den mig inte.
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Men nu har han uttömt all min kraft,du har ödelagt hela mitt hus.
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Du har fjättrat mig,det har blivit mitt vittnesbörd.Min avtärdhet träder upp och vittnar mot mig.
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Hans vrede sliter sönder och jagar mig,sina tänder gnisslar han mot mig.Min ovän sänder vassa blickar mot mig.
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 De spärrar upp munnen mot mig,hånfullt slår de mig på kinden,alla gaddar sig samman mot mig.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Gud utlämnar mig åt de ogudaktigaoch kastar mig i de ondas händer.
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Jag satt i trygghet, då krossade han mig,han grep mig i nacken och slog mig i bitar,han gjorde mig till sin måltavla,
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 han skjuter pilar från alla sidor,genomborrar mina njurar utan förskoning,min galla häller han ut på marken.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Han bryter ner mig med slag på slag,stormar emot mig som en krigare.
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Jag bär säcktyg hopfäst över min hudoch har sänkt mitt horn i stoftet.
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Mitt ansikte är rödflammigt av tårar,mina ögonlock mörka av dödsskugga,
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 fastän mina händer är fria från våld och min bön är ren.
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Du jord, täck inte över mitt blod,låt ingen viloplats finnas för mitt rop.
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Se, redan nu har jag i himlen mitt vittne,i höjden min försvarare.
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Mina vänner bespottar mig,mitt öga fäller tårar inför Gud.
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Må han skaffa rätt mellan man och Gud,mellan ett människobarn och dess nästa.
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Ty om endast några år skall jag vandra på vägenutan återvändo.
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.