Jó 12

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Då tog Job till orda och sade:
1 Então, Jó respondeu:
2 Visst är ni det rätta folket,och med er kommer visheten att dö ut!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Men jag har förstånd så gott som ni,inte står jag tillbaka för er,ty vem känner inte till detta?
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 Jag har blivit till åtlöje för min vän,jag som ropade till Gud och fick svar.Den rättfärdige och oskyldige blir till åtlöje.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 I den sorglöses tankar föraktas olyckan,den står redo för dem vilkas fötter vacklar.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Våldsverkarnas tält åtnjuter frid,de som trotsar Gud har trygghet,de som har sin gud i sin hand.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 Men fråga boskapen, den skall undervisa dig,fåglarna under himlen, de skall ge dig svar,
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 tala till jorden, den skall undervisa dig,fiskarna i havet skall ge dig besked.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Vem av dessa känner inte till att det är Herrens handsom har gjort det?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 I hans hand är allt levandes själoch alla mänskliga varelsers anda.
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Skall inte örat pröva orden,liksom munnen prövar matens smak?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Vishet hör de gamla till,förstånd dem som har levat länge.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 Hos Gud finns vishet och makt,hos honom finns råd och förstånd.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Se, han river ner och ingen kan bygga upp,han låser in och ingen kan öppna.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Se, han håller vattnen tillbaka och de torkar ut,han släpper dem lösa och de ödelägger landet.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 Hos honom är kraft och klokhet,den förvillade och den som förvillar tillhör honom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Rådsherrar för han bort barfota,och domare gör han till dårar.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 Han lossar kungars bojoroch binder rep om deras höfter.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 Präster för han barfota bort,och störtar mäktiga män.
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 Han fråntar de trogna förmågan att talaoch tar bort de äldstes insikt.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 Han utgjuter förakt över furstaroch lossar bältet på de starka.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Han avslöjar mörkrets djupheteroch för dödsskuggan ut i ljuset.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 Han låter folkslag växa och förgör dem,han utvidgar deras gränser och för dem bort.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 De ledande på jorden berövar han förståndet,han låter dem irra i väglösa ödemarker.
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 De famlar i mörker utan ljus,han får dem att ragla som druckna.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.