Jó 12

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Då tog Job till orda och sade:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Visst är ni det rätta folket,och med er kommer visheten att dö ut!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Men jag har förstånd så gott som ni,inte står jag tillbaka för er,ty vem känner inte till detta?
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Jag har blivit till åtlöje för min vän,jag som ropade till Gud och fick svar.Den rättfärdige och oskyldige blir till åtlöje.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 I den sorglöses tankar föraktas olyckan,den står redo för dem vilkas fötter vacklar.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 Våldsverkarnas tält åtnjuter frid,de som trotsar Gud har trygghet,de som har sin gud i sin hand.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Men fråga boskapen, den skall undervisa dig,fåglarna under himlen, de skall ge dig svar,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 tala till jorden, den skall undervisa dig,fiskarna i havet skall ge dig besked.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Vem av dessa känner inte till att det är Herrens handsom har gjort det?
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 I hans hand är allt levandes själoch alla mänskliga varelsers anda.
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Skall inte örat pröva orden,liksom munnen prövar matens smak?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Vishet hör de gamla till,förstånd dem som har levat länge.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 Hos Gud finns vishet och makt,hos honom finns råd och förstånd.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Se, han river ner och ingen kan bygga upp,han låser in och ingen kan öppna.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Se, han håller vattnen tillbaka och de torkar ut,han släpper dem lösa och de ödelägger landet.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Hos honom är kraft och klokhet,den förvillade och den som förvillar tillhör honom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Rådsherrar för han bort barfota,och domare gör han till dårar.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Han lossar kungars bojoroch binder rep om deras höfter.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Präster för han barfota bort,och störtar mäktiga män.
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Han fråntar de trogna förmågan att talaoch tar bort de äldstes insikt.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Han utgjuter förakt över furstaroch lossar bältet på de starka.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Han avslöjar mörkrets djupheteroch för dödsskuggan ut i ljuset.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Han låter folkslag växa och förgör dem,han utvidgar deras gränser och för dem bort.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 De ledande på jorden berövar han förståndet,han låter dem irra i väglösa ödemarker.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 De famlar i mörker utan ljus,han får dem att ragla som druckna.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.