Salmos 81

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Sjung (höj gälla triumferande jubelrop) till Gud (Elohim), vår styrka.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Ta upp en melodi och låt tamburinen ljuda [\+xt Ps 68:26; 149:3; 150:4; 2 Mos 15:20\+xt*],
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Blås i shofar (vädurshorn) vid nymånaden,
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 För det är en stadga för Israel,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Han bestämde det i Josef [som här representerar de norra stammarna] som ett vittnesbörd,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Jag tog bort hans skuldror från bördan (oket) [slaveriet i Egypten],
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Du ropade (höjde din röst i bön) i din nöd och jag räddade dig.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 [B]
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 [C]
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Jag är Herren (Jahveh), din Gud (Elohim),
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 [A]
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 Så jag lät dem gå efter sina egna envisa hjärtan,
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 [B]
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 [C]
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 De som hatar Herren (Jahveh) skulle krympa ihop inför honom [eller de låtsas böja sig inför honom],
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
17 [D]
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.