Salmos 81

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Sjung (höj gälla triumferande jubelrop) till Gud (Elohim), vår styrka.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Ta upp en melodi och låt tamburinen ljuda [\+xt Ps 68:26; 149:3; 150:4; 2 Mos 15:20\+xt*],
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Blås i shofar (vädurshorn) vid nymånaden,
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 För det är en stadga för Israel,
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 Han bestämde det i Josef [som här representerar de norra stammarna] som ett vittnesbörd,
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Jag tog bort hans skuldror från bördan (oket) [slaveriet i Egypten],
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Du ropade (höjde din röst i bön) i din nöd och jag räddade dig.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 [B]
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 [C]
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Jag är Herren (Jahveh), din Gud (Elohim),
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 [A]
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Så jag lät dem gå efter sina egna envisa hjärtan,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 [B]
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 [C]
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 De som hatar Herren (Jahveh) skulle krympa ihop inför honom [eller de låtsas böja sig inför honom],
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
17 [D]
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.