Salmos 66

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 lovsjung hans namns ära,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Säg till Gud (Elohim): ”Hur underbara är inte dina gärningar,
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Hela jorden böjer sig inför dig,
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Kom och se vad Gud (Elohim) har gjort
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Han förvandlade havet till torr mark [\+xt 2 Mos 14-15\+xt*],
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 han som genom sin makt härskar för evigt.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Välsigna vår Gud (Elohim), alla folk,
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Han bevarar våra liv
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 För du prövade oss, Gud (Elohim),
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Du ledde oss in i nätet (fångenskap),
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Du tillät människor rida fram över våra huvuden [trampa på oss, göra oss till fångar],
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Jag kommer till ditt hus med brännoffer [\+xt 3 Mos 1:1-17\+xt*],
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 som mina läppar uttalade (öppnade hastigt och stort),
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Som brännoffer vill jag offra feta får [det bästa jag har],
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Kom och hör, och jag ska återberätta, alla ni som fruktar (vördar) Gud (Elohim) [\+xt Ords 1:7\+xt*],
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Jag ropade (höjde min röst i bön) till honom med min mun,
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Om jag hade sett någon synd i mitt hjärta,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Men Gud (Elohim) har hört mig,
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Lovad (välsignad) är du, Gud (Elohim),
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.