Salmos 66

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 lovsjung hans namns ära,
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Säg till Gud (Elohim): ”Hur underbara är inte dina gärningar,
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Hela jorden böjer sig inför dig,
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Kom och se vad Gud (Elohim) har gjort
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Han förvandlade havet till torr mark [\+xt 2 Mos 14-15\+xt*],
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 han som genom sin makt härskar för evigt.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Välsigna vår Gud (Elohim), alla folk,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Han bevarar våra liv
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 För du prövade oss, Gud (Elohim),
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Du ledde oss in i nätet (fångenskap),
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Du tillät människor rida fram över våra huvuden [trampa på oss, göra oss till fångar],
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 Jag kommer till ditt hus med brännoffer [\+xt 3 Mos 1:1-17\+xt*],
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 som mina läppar uttalade (öppnade hastigt och stort),
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 Som brännoffer vill jag offra feta får [det bästa jag har],
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Kom och hör, och jag ska återberätta, alla ni som fruktar (vördar) Gud (Elohim) [\+xt Ords 1:7\+xt*],
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Jag ropade (höjde min röst i bön) till honom med min mun,
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Om jag hade sett någon synd i mitt hjärta,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Men Gud (Elohim) har hört mig,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Lovad (välsignad) är du, Gud (Elohim),
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.