Salmos 66
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 lovsjung hans namns ära,
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Säg till Gud (Elohim): ”Hur underbara är inte dina gärningar,
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Hela jorden böjer sig inför dig,
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Kom och se vad Gud (Elohim) har gjort
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Han förvandlade havet till torr mark [\+xt 2 Mos 14-15\+xt*],
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 han som genom sin makt härskar för evigt.
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Välsigna vår Gud (Elohim), alla folk,
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Han bevarar våra liv
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 För du prövade oss, Gud (Elohim),
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Du ledde oss in i nätet (fångenskap),
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Du tillät människor rida fram över våra huvuden [trampa på oss, göra oss till fångar],
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Jag kommer till ditt hus med brännoffer [\+xt 3 Mos 1:1-17\+xt*],
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 som mina läppar uttalade (öppnade hastigt och stort),
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Som brännoffer vill jag offra feta får [det bästa jag har],
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Kom och hör, och jag ska återberätta, alla ni som fruktar (vördar) Gud (Elohim) [\+xt Ords 1:7\+xt*],
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Jag ropade (höjde min röst i bön) till honom med min mun,
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 Om jag hade sett någon synd i mitt hjärta,
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 Men Gud (Elohim) har hört mig,
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Lovad (välsignad) är du, Gud (Elohim),
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.