Salmos 65

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 É justo, ó Deus, que o povo te louve no e te dê o que prometeu,
2 Lovsång väntar på dig (allt är redo och mitt hjärta är stilla inför dig),
2 pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
3 du som hör bön.
3 por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
4 våra synder överväldigar mig (är för tunga att bära),
4 Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
5 Välsignade (glada, lyckliga) är de som du utväljer,
5 Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
6 Med väldiga gärningar svarar du oss i rättfärdighet,
6 Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
7 Du som gör bergen fasta med din makt,
7 Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
8 Du som stillar havens brus,
8 Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
9 De som bor vid jordens ändar [jordens avlägsna hörn]
9 Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
10 Du besöker jorden och vattnar den,
10 Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
11 Du vattnar rikligt fältens [plöjda] fåror, jämnar det upphöjda,
11 Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
12 Du kröner året med din godhet [du välsignar marken och växtligheten],
12 Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.
13 Betesmarkerna i ödemarken dryper (droppar) [av livsnödvändig fukt],
13 Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria.
14 Ängarna är fyllda med fårhjordar (flockar av småboskap),
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.