Salmos 65
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 A ti, ó Deus, confiança e louvor em Sião! E a ti se pagará o voto.
2 Lovsång väntar på dig (allt är redo och mitt hjärta är stilla inför dig),
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todos os homens,
3 du som hör bön.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
4 våra synder överväldigar mig (är för tunga att bära),
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que assista nos teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 Välsignade (glada, lyckliga) är de som du utväljer,
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos;
6 Med väldiga gärningar svarar du oss i rättfärdighet,
6 que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 Du som gör bergen fasta med din makt,
7 que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.
8 Du som stillar havens brus,
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 De som bor vid jordens ändar [jordens avlägsna hörn]
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,
10 Du besöker jorden och vattnar den,
10 regando-lhe os sulcos, aplanando-lhe as leivas. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Du vattnar rikligt fältens [plöjda] fåror, jämnar det upphöjda,
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Du kröner året med din godhet [du välsignar marken och växtligheten],
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem os outeiros.
13 Betesmarkerna i ödemarken dryper (droppar) [av livsnödvändig fukt],
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam.
14 Ängarna är fyllda med fårhjordar (flockar av småboskap),
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.