Salmos 21

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Herre (Jahveh),
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Du gav honom hans hjärtas önskan [\+xt Ps 20:5\+xt*],
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 För du går honom [kungen, vers 2] till mötes med rika välsignelser,
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 När han bad dig om [uppståndelse] liv,
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Stor är hans ära på grund av din frälsning,
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Du låter honom bli till evig välsignelse (välsignar och låter honom bli en välsignelse) [på liknande sätt som Abraham blev välsignad för att kunna välsigna andra, se \+xt 1 Mos 12:2\+xt*],
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 För kungen förtröstar på Herren (Jahveh),
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Din hand når (söker upp och finner) alla dina fiender,
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Du sätter dem som i en brinnande ugn [de blir som material som förbränns],
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Du förgör deras efterkommande (livsfrukt) från jorden,
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 När de riktat ondska mot dig [ordagrant ”sträckt ut ondska”; lagt ut snaror och nät],
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Du får dem på flykt (ordagrant ”de visar skuldrorna”, dvs. vänder sig om),
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Bli upphöjd, Herre (Jahveh), i din styrka (makt),
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.