Salmos 21

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Herre (Jahveh),
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Du gav honom hans hjärtas önskan [\+xt Ps 20:5\+xt*],
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 För du går honom [kungen, vers 2] till mötes med rika välsignelser,
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 När han bad dig om [uppståndelse] liv,
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Stor är hans ära på grund av din frälsning,
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Du låter honom bli till evig välsignelse (välsignar och låter honom bli en välsignelse) [på liknande sätt som Abraham blev välsignad för att kunna välsigna andra, se \+xt 1 Mos 12:2\+xt*],
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 För kungen förtröstar på Herren (Jahveh),
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Din hand når (söker upp och finner) alla dina fiender,
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Du sätter dem som i en brinnande ugn [de blir som material som förbränns],
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Du förgör deras efterkommande (livsfrukt) från jorden,
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 När de riktat ondska mot dig [ordagrant ”sträckt ut ondska”; lagt ut snaror och nät],
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Du får dem på flykt (ordagrant ”de visar skuldrorna”, dvs. vänder sig om),
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.
14 Bli upphöjd, Herre (Jahveh), i din styrka (makt),
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.