Salmos 21
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 O rei se alegra em tua força, SENHOR; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Herre (Jahveh),
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
3 Du gav honom hans hjärtas önskan [\+xt Ps 20:5\+xt*],
3 Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 För du går honom [kungen, vers 2] till mötes med rika välsignelser,
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 När han bad dig om [uppståndelse] liv,
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
6 Stor är hans ära på grund av din frälsning,
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Du låter honom bli till evig välsignelse (välsignar och låter honom bli en välsignelse) [på liknande sätt som Abraham blev välsignad för att kunna välsigna andra, se \+xt 1 Mos 12:2\+xt*],
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 För kungen förtröstar på Herren (Jahveh),
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
9 Din hand når (söker upp och finner) alla dina fiender,
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du sätter dem som i en brinnande ugn [de blir som material som förbränns],
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Du förgör deras efterkommande (livsfrukt) från jorden,
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 När de riktat ondska mot dig [ordagrant ”sträckt ut ondska”; lagt ut snaror och nät],
12 Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Du får dem på flykt (ordagrant ”de visar skuldrorna”, dvs. vänder sig om),
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Bli upphöjd, Herre (Jahveh), i din styrka (makt),
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.