Salmos 21

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Herre (Jahveh),
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Du gav honom hans hjärtas önskan [\+xt Ps 20:5\+xt*],
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 För du går honom [kungen, vers 2] till mötes med rika välsignelser,
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 När han bad dig om [uppståndelse] liv,
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Stor är hans ära på grund av din frälsning,
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 Du låter honom bli till evig välsignelse (välsignar och låter honom bli en välsignelse) [på liknande sätt som Abraham blev välsignad för att kunna välsigna andra, se \+xt 1 Mos 12:2\+xt*],
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 För kungen förtröstar på Herren (Jahveh),
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Din hand når (söker upp och finner) alla dina fiender,
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Du sätter dem som i en brinnande ugn [de blir som material som förbränns],
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Du förgör deras efterkommande (livsfrukt) från jorden,
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 När de riktat ondska mot dig [ordagrant ”sträckt ut ondska”; lagt ut snaror och nät],
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 Du får dem på flykt (ordagrant ”de visar skuldrorna”, dvs. vänder sig om),
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Bli upphöjd, Herre (Jahveh), i din styrka (makt),
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.