Salmos 132
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 och hur han svor, gav sin ed till Herren (Jahveh)
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 ”Jag ska inte gå in i mitt [eget] tält-hus (tabernakel-boning – hebr. óhel bajit) [anknyter till mötestältet (hebr. óhel móed), se \+xt 2 Mos 33:7\+xt* och vers 5],
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 inte heller ska jag ge mina ögon någon sömn,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 förrän jag finner en plats till Herren (Jahveh),
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Se, vi har hört om att det skulle vara i Efratah [området runt Betlehem, Davids hemtrakt],
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Låt oss gå till hans boning (tabernakel – hebr. mishkan),
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Stå upp (res dig), Herre (Jahveh), till din viloplats,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Låt dina präster bli klädda med rättfärdighet,
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 För din tjänare Davids skull,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Herren (Jahveh) har gett sin ed (svurit) till David,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 om dina barn håller mitt förbund
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Herren (Jahveh) har utvalt Sion [tempelberget i Jerusalem].
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 ”Detta är min viloplats för alltid,
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Jag ska rikligen välsigna hennes mat.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Jag ska klä hennes präster med frälsning
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Där ska jag låta ett horn komma upp för David,
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Hans fiender ska jag klä med skam,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.