Salmos 132
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 och hur han svor, gav sin ed till Herren (Jahveh)
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 ”Jag ska inte gå in i mitt [eget] tält-hus (tabernakel-boning – hebr. óhel bajit) [anknyter till mötestältet (hebr. óhel móed), se \+xt 2 Mos 33:7\+xt* och vers 5],
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 inte heller ska jag ge mina ögon någon sömn,
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 förrän jag finner en plats till Herren (Jahveh),
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Se, vi har hört om att det skulle vara i Efratah [området runt Betlehem, Davids hemtrakt],
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Låt oss gå till hans boning (tabernakel – hebr. mishkan),
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Stå upp (res dig), Herre (Jahveh), till din viloplats,
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Låt dina präster bli klädda med rättfärdighet,
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 För din tjänare Davids skull,
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Herren (Jahveh) har gett sin ed (svurit) till David,
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 om dina barn håller mitt förbund
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Herren (Jahveh) har utvalt Sion [tempelberget i Jerusalem].
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 ”Detta är min viloplats för alltid,
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Jag ska rikligen välsigna hennes mat.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Jag ska klä hennes präster med frälsning
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Där ska jag låta ett horn komma upp för David,
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Hans fiender ska jag klä med skam,
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.