Salmos 132
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 och hur han svor, gav sin ed till Herren (Jahveh)
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 ”Jag ska inte gå in i mitt [eget] tält-hus (tabernakel-boning – hebr. óhel bajit) [anknyter till mötestältet (hebr. óhel móed), se \+xt 2 Mos 33:7\+xt* och vers 5],
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 inte heller ska jag ge mina ögon någon sömn,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 förrän jag finner en plats till Herren (Jahveh),
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Se, vi har hört om att det skulle vara i Efratah [området runt Betlehem, Davids hemtrakt],
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Låt oss gå till hans boning (tabernakel – hebr. mishkan),
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Stå upp (res dig), Herre (Jahveh), till din viloplats,
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Låt dina präster bli klädda med rättfärdighet,
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 För din tjänare Davids skull,
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Herren (Jahveh) har gett sin ed (svurit) till David,
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 om dina barn håller mitt förbund
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Herren (Jahveh) har utvalt Sion [tempelberget i Jerusalem].
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 ”Detta är min viloplats för alltid,
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Jag ska rikligen välsigna hennes mat.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Jag ska klä hennes präster med frälsning
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Där ska jag låta ett horn komma upp för David,
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Hans fiender ska jag klä med skam,
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.