Salmos 132

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 och hur han svor, gav sin ed till Herren (Jahveh)
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 ”Jag ska inte gå in i mitt [eget] tält-hus (tabernakel-boning – hebr. óhel bajit) [anknyter till mötestältet (hebr. óhel móed), se \+xt 2 Mos 33:7\+xt* och vers 5],
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 inte heller ska jag ge mina ögon någon sömn,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 förrän jag finner en plats till Herren (Jahveh),
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 Se, vi har hört om att det skulle vara i Efratah [området runt Betlehem, Davids hemtrakt],
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Låt oss gå till hans boning (tabernakel – hebr. mishkan),
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 Stå upp (res dig), Herre (Jahveh), till din viloplats,
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 Låt dina präster bli klädda med rättfärdighet,
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 För din tjänare Davids skull,
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 Herren (Jahveh) har gett sin ed (svurit) till David,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 om dina barn håller mitt förbund
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 Herren (Jahveh) har utvalt Sion [tempelberget i Jerusalem].
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 ”Detta är min viloplats för alltid,
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 Jag ska rikligen välsigna hennes mat.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Jag ska klä hennes präster med frälsning
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Där ska jag låta ett horn komma upp för David,
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Hans fiender ska jag klä med skam,
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.