Salmos 102

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 En bön av en betryckt (ansatt), när han är överväldigad och utgjuter sin klagan (fundering, i sitt lågmälda grubblande) inför Herren (Jahveh).
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Herre (Jahveh), hör min bön,
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Göm inte ditt ansikte för mig [ignorera inte mig]
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 Mina dagar försvinner som rök,
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Mitt hjärta är slaget (attackerat, bränt) och förvissnat som gräs [\+xt Hos 9:16\+xt*],
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 På grund av min suckande röst
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Jag är som en pelikan i öknen,
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Jag tittar och har blivit
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 Mina fiender hånar mig hela dagen,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 Jag har ätit aska som bröd,
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 På grund av din harm och din vrede,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 är mina dagar som en lång skugga
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Men du Herre (Jahveh) sitter på tronen för evigt,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Du kommer att uppstå och ha nåd och förbarmande över Sion [tempelberget i Jerusalem],
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Dina tjänare har sitt behag i hennes stenar [Jerusalems ruiner]
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Nationerna (länderna, hedningarna) fruktar (vördar) Herrens (Jahvehs) namn,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 När Herren (Jahveh) har byggt upp Sion [tempelberget i Jerusalem],
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 när han har sett de utblottades böner,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 Detta [hur Gud har gripit in, se vers 14, 17-18] ska skrivas [låt det bli skivet] för en kommande generation [\+xt Ps 22:31\+xt*],
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 För han har sett ner från sin helgedom i höjden,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 för att höra jämmern från de fångna,
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 för att människor ska återberätta om Herrens (Jahvehs) namn i Sion [tempelberget i Jerusalem],
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 När folken samlas,
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 Han försvagar min styrka på vägen,
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Jag säger: ”Min Gud (El), ta inte bort mig mitt i mina dagar (mitt i livet),
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 En gång lade du jordens grund,
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 De ska förgås,
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Du är densamme (du förändras inte),
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
29 Dina tjänares barn ska bo här,
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.