Salmos 102
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF
1 En bön av en betryckt (ansatt), när han är överväldigad och utgjuter sin klagan (fundering, i sitt lågmälda grubblande) inför Herren (Jahveh).
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Herre (Jahveh), hör min bön,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Göm inte ditt ansikte för mig [ignorera inte mig]
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Mina dagar försvinner som rök,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Mitt hjärta är slaget (attackerat, bränt) och förvissnat som gräs [\+xt Hos 9:16\+xt*],
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 På grund av min suckande röst
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Jag är som en pelikan i öknen,
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 Jag tittar och har blivit
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 Mina fiender hånar mig hela dagen,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Jag har ätit aska som bröd,
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 På grund av din harm och din vrede,
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 är mina dagar som en lång skugga
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 Men du Herre (Jahveh) sitter på tronen för evigt,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Du kommer att uppstå och ha nåd och förbarmande över Sion [tempelberget i Jerusalem],
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Dina tjänare har sitt behag i hennes stenar [Jerusalems ruiner]
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 Nationerna (länderna, hedningarna) fruktar (vördar) Herrens (Jahvehs) namn,
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 När Herren (Jahveh) har byggt upp Sion [tempelberget i Jerusalem],
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 när han har sett de utblottades böner,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 Detta [hur Gud har gripit in, se vers 14, 17-18] ska skrivas [låt det bli skivet] för en kommande generation [\+xt Ps 22:31\+xt*],
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 För han har sett ner från sin helgedom i höjden,
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 för att höra jämmern från de fångna,
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 för att människor ska återberätta om Herrens (Jahvehs) namn i Sion [tempelberget i Jerusalem],
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 När folken samlas,
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Han försvagar min styrka på vägen,
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Jag säger: ”Min Gud (El), ta inte bort mig mitt i mina dagar (mitt i livet),
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 En gång lade du jordens grund,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 De ska förgås,
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Du är densamme (du förändras inte),
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
29 Dina tjänares barn ska bo här,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.