Provérbios 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Min son (vän, barn), var uppmärksam på min vishet [Guds vishet som jag, Salomo, har lärt mig av egna, ofta kostsamma erfarenheter],
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 så att du behåller din urskillningsförmåga (omdöme)
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 En prostituerad kvinnas läppar dryper av honung [är söta och smickrande],
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 men utgången [om du faller för hennes förföriska tal] är att hon blir bitter (besk) som malört
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Hennes fötter leder till döden,
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Hon undviker att vandra på livets stig, hennes vägar (spår) är ostabila (föränderliga, flyktiga),
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Lyssna nu på mig söner (vänner, barn),
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Låt din väg vara långt borta från henne,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Annars ger du din kraft (ära, härlighet, värdighet) [dina bästa år; din sexuella energi] åt andra
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 och låter främmande människor (äktenskapsbrytare) frossa (vältra sig) i din styrka (välstånd)
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Då kommer du att jämra dig (stöna, vråla i smärta) när allt kommer till ett slut,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Då säger du: ”Jag hatade disciplin,
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Varför lydde jag inte mina lärare
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Jag var involverad i nästan alla sorters synder (ondska) [Mitt liv var ruinerat],
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drick vatten från din egen brunn (cistern) [i ett rent äktenskapsförhållande]
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Ska din avkomma bli spridd utanför [ditt hem]
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 [Håll dig till din hustru.] Låt dina barn tillhöra dig
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Låt ditt intima samliv med din hustru vara välsignat,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Låt henne vara lika vacker (ordagrant: en älskare) som hinden och lika charmig (behaglig, hänförande, förtrollande; ordagrant ”ge dig oförtjänt nåd” – hebr. chen) som gasellen,
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Varför ska du, min vän, ha lust till en lösaktig kvinna (äktenskapsbrytare),
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Herrens (Jahvehs) ögon ser en människas alla vägar (karaktär, handlande),
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Den ogudaktige fångas av sin egen synd (omoral),
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Han dör i brist på uppfostran (tillrättavisning),
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.