Provérbios 29
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Den som gång på gång tillrättavisas men vägrar att ta emot några råd (förblir hårdnackad),
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 När de rättfärdiga regerar (är i auktoritet, har majoritet), gläder sig folket,
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Den som älskar vishet gläder sin far,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 En kung ger stabilitet till ett land genom rättvisa,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Den som smickrar sin nästa [ordagrant ”slätar ut” eller ”utjämnar”, dvs. inte tar upp saker som behöver redas ut]
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 En ond persons överträdelse för med sig en snara,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Den rättfärdige bryr sig om (engagerar sig och tänker på) de svagas rättigheter,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Dårar kan uppvigla (skapa upplopp i) en stad,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Om en vis man går till rätta (argumenterar) med en dåre,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 De blodtörstiga hatar den som är oskyldig (den som är ren och vill leva rätt),
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 En [självgod högfärdig] dåre ventilerar alla sina känslor (har ingen självkontroll),
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Om en ledare (furste) har för vana att lyssna på (uppmärksamma, ta till sig) lögn (falskhet),
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Den fattige och den som förtrycker människor har detta gemensamt:
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Den kung (ledare) som behandlar de svaga rättvist [dömer rättvist oavsett status],
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Bestraffning och tillrättavisning ger vishet,
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 När de ogudaktiga (syndarna, kriminella) blir fler (i antal och auktoritet) då ökar också synden (överträdelserna),
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Tillrättavisa din son [undervisa och träna honom i det som är rätt],
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Där det inte finns någon profetisk uppenbarelse (vision, klarsyn, ingen uppenbarelse om Gud och hans ord),
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 En tjänare blir inte tillrättavisad med bara ord,
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Ser du en människa som är alltför ivrig att tala (talar i tid och otid)?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Om en tjänare skäms bort från ungdomen,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 En ilsken man rör upp trätor (ordstrider),
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 En människas högmod tvingar denne att böja (ödmjuka) sig,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Den som delar [stöldgods] med en tjuv hatar sitt eget liv (hälaren är sin egen fiende).
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Människofruktan för med sig en snara [\+xt Ords 29:6\+xt*],
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Många söker (kräver) att få komma inför en ledare [för att få bekräftelse, rättvisa, förmåner],
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 En orättfärdig man är avskyvärd (motbjudande) för de rättfärdiga,
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.