Provérbios 29

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Den som gång på gång tillrättavisas men vägrar att ta emot några råd (förblir hårdnackad),
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 När de rättfärdiga regerar (är i auktoritet, har majoritet), gläder sig folket,
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Den som älskar vishet gläder sin far,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 En kung ger stabilitet till ett land genom rättvisa,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Den som smickrar sin nästa [ordagrant ”slätar ut” eller ”utjämnar”, dvs. inte tar upp saker som behöver redas ut]
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 En ond persons överträdelse för med sig en snara,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Den rättfärdige bryr sig om (engagerar sig och tänker på) de svagas rättigheter,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Dårar kan uppvigla (skapa upplopp i) en stad,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Om en vis man går till rätta (argumenterar) med en dåre,
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 De blodtörstiga hatar den som är oskyldig (den som är ren och vill leva rätt),
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 En [självgod högfärdig] dåre ventilerar alla sina känslor (har ingen självkontroll),
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Om en ledare (furste) har för vana att lyssna på (uppmärksamma, ta till sig) lögn (falskhet),
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Den fattige och den som förtrycker människor har detta gemensamt:
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Den kung (ledare) som behandlar de svaga rättvist [dömer rättvist oavsett status],
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Bestraffning och tillrättavisning ger vishet,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 När de ogudaktiga (syndarna, kriminella) blir fler (i antal och auktoritet) då ökar också synden (överträdelserna),
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Tillrättavisa din son [undervisa och träna honom i det som är rätt],
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Där det inte finns någon profetisk uppenbarelse (vision, klarsyn, ingen uppenbarelse om Gud och hans ord),
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 En tjänare blir inte tillrättavisad med bara ord,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Ser du en människa som är alltför ivrig att tala (talar i tid och otid)?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 Om en tjänare skäms bort från ungdomen,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 En ilsken man rör upp trätor (ordstrider),
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 En människas högmod tvingar denne att böja (ödmjuka) sig,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Den som delar [stöldgods] med en tjuv hatar sitt eget liv (hälaren är sin egen fiende).
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Människofruktan för med sig en snara [\+xt Ords 29:6\+xt*],
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Många söker (kräver) att få komma inför en ledare [för att få bekräftelse, rättvisa, förmåner],
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 En orättfärdig man är avskyvärd (motbjudande) för de rättfärdiga,
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.